domenica 29 gennaio 2012

Karl Lagerfeld for net-a-porter

Da oggi è disponibile su net-a-porter la prima collezione della nuova linea dell'instancabile Karl, che degli anni se ne frega, chi lo dice che a 80 è meglio starsene a casa vicino alla stufetta? Ed è per questo che armato come al solito di occhiali da sole e guantini presenta al mondo la sua nuova linea Karl by Karl Lagerfeld, street, glamour e rock ecco come definirla. I colori sono il bianco e nero che aiutano a creare un look che mi ricorda la famosa serie millenniun dello scrittore Stieg Larsson.
Abbiamo poi il maxi colletto che possiamo identificare come simbolo dell'intera collezione.
Voi cosa ne pensate?


It is now available on net-to-wear collection of the first new line of the instance Karl, who cares about the years, who says that 80 is better than staying at home next to the stove? And that is why armed as usual sunglasses and gloves in the world presents its new line Karl by Karl Lagerfeld, street, glamor and rock here is how to define it. The colors are black and white that help create a look that reminds me of the famous series millenniun writer Stieg Larsson. Then we have the big collar that can be identified as a symbol of the entire collection. What do you think?

domenica 22 gennaio 2012

Robert Pattinson on GQ Russia

Per la copertina del mese, la rivista GQ Russia ha scelto il vampiro più famoso del mondo, Robert Pattinson, che nel servizio mostra la sua così detta bellezza enigmatica, che di sicuro attirerà l'attenzione di molte fanciulle che forse compreranno la rivista anche se maschile.

For the cover of the month, the magazine GQ Russia chose the world's most famous vampire, Robert Pattinson, who in his so called enigmatic beauty, which for sure will catch the attention of many girls who maybe will buy the magazine even if male.

Flash post: Julien Macdonald VS wherelse

Bisogna essere in tre per copiare un abito? pensavo ne bastasse uno di cervello, da tre mi aspetterei un po' di piu di una copia XD
No Comment

It takes three to copy a dress? I thought it bad enough one of the brain, from three I would expect a little more than a copy XD
No Comment

sabato 21 gennaio 2012

Alexander Mcqueen pre-fall 2012: Britons, the Queen Victoria is back!


Lo so, purtroppo non riuscirò mai ad essere obbietivo nel parlare di Alexander Mcqueen, ho una passione ma sopratutto un' ammirazione immensa per un marchio che fin dai tempi dell'indimenticabile Alexander, ha saputo prendersi prepotemente le passerelle della moda mondiale, grazie al coraggio e alla voglia di essere differenti e di avere una propria unicità. Nel portare avanti questo marchio adesso ci pensa Sarah Burton, il cui lavoro davvero non può che non essere apprezzato, è riuscita e sta riuscendo a continuare la scia di originalità e bellezza che caretterizzavano Alexander.
E a confermare tutto ciò, c'è la nuova collezione pre-atunnale creata dalla Burton, che richiama in modo chiaro lo stile vittoriano. Abbiamo quindi ricami preziosi, cinture che diventano corsetti ottocenteschi che rendono la vita sottilissima, linee decise che donano agli abiti un carattere regale d'altri tempi e colli alti. Le gonne per restare in tema sono  voluminose e cadono con balze, il velluto si alterna al tulle e le maniche si aprono a campana. I capi sono ovviamente riccamente lavorati, senza essere però, mai sopra le righe. La raffinatezza è il comun denominatore dei capi e i colori come il nero, il bianco, il verde smeraldo il rosso rubino il blu notte ed il viola, sono miscelati davvero a regola d’arte. Tutto questo per una donna sofisticata e dai toni quasi aristocratici, che però non sembra fredda e distaccata come si potrebbe pensare ma anzi romantica e perche no anche sensuale e il alcuni completi anche un po' corsara.
Come avrete capito a me la collezione(e non solo) piace =), e a voi piace ?
P.S da sottolineare anche le scarpe, tronchetti, belli e molto piu aggressivi, le pochette e le borse e leggiacche davvero particolari. 


I know, unfortunately, never going to be OBJECTIVE in speaking of Alexander McQueen, I have a passion, but above all an 'immense admiration for thetrademark since the time of the unforgettable Alexander, has been able to take theexcessive power of world fashion catwalks, thanks to the courage and the desire to be different and have their own uniqueness. In carrying out this brand now wethink Sarah Burton, whose work can not really be appreciated, failed and is failing to continue the trail of originality and beauty caretterizzavano Alexander.
And to confirm this, there is a new collection created by the pre-atunnale Burton, who clearly recalls the Victorian styleWe have so precious embroideries, beltsthat become nineteenth-century corsets that make life very thinsharp lines which give the clothes a royal character of other times and high collarsThe skirts are voluminous to stay in theme and fall with ruffles, velvet, tulle and alternates to theopening bell sleevesThe leaders are obviously richly worked, without, however,never over the topThe refinement is the common denominator of the chiefs and colors like black, white, ruby red, emerald green, are very mixed to perfectionAll this for a sophisticated woman, and almost aristocratic tonesbut does not seemcold and distant as you might think, but why not also rather romantic and sensual,and even some complete some 'pirate.
As you can see the collection to me (and others) enjoy =), and you 
like it?
PS also highlight shoes, Tronchetto, beautiful and much more aggressive, the clutchand bags and jackets really special

venerdì 20 gennaio 2012

Louis Vuitton F/W 2012-13

Luois Votton ci prensenta per questa sfilata abiti di gran qualità sartoriale, ben visibili nei cappotti, nei completi che sono i pezzi più belli della colezione a mio parere. Molto interessanti sono anche gli accessori come il cappello che è a meta tra un basco e cappello da marinaretto, le borse in pelle e in coccodrillo. Particolari sono i cappotti con decoro lineare che a me personalmente non fanno impazzire, sembrano un po' degli accapattoi. La palette dei colori copre quelle che sono le classiche tonalità invernali come il nero il grigio il color cammello e il marrone con pochi lampi di colore come il rosso e il blu. Tutto sommato è una colezione che si ricpolge ad un uomo che ama vestirsi bene senza perdersi troppo in fronzoli.



Louis Votton prensenta us for this high quality fashion garments tailoring, clearly visible in their coats, which are complete in the most beautiful pieces in the collection in my opinion. Very interesting are also accessories like the hat that ishalfway between a beret and a sailor hat, bags and leather crocodile. Details are the coats decorated with linear I personally do not crazy, they seem a bit 'ofaccapattoi. The color palette covers those that are the classic colors like black, gray winter the camel and brown with a few flashes of color such as red and blue.All in all it is a breakfasted ricpolge to a man who likes to dress well without losingtoo much fuss.

giovedì 19 gennaio 2012

Mugler F/W 2012-13


Queste sono le proposte di Nicola Formichetti e Romain Kremer stilisti di Thierry Mugler. Senza dubbio una collezione particolare com'è nello stile della maison, dove peró non mancano pezzi assolutamente portabili, come i classici completi sartoriali, che diventano subito interessanti con un giubbotto di pelle con maniche larghe a 3/4, proposto anche in versione cappotto di un coloro davvero particolare che è a metà tra la vinaccia e il mattone. Interessanti sono anche i cappotti senza colletto che lasciano intravedere quello della camicia. Fra i tessuti usati spiccano la pelle( che ha visto largo uso già sulle passerelle di milano) e il velluto; la paletta di colori va dai classici nero e grigio al bordeaux-mattone senza tralasciare il marrone e con qualche fugace lampo di blu.

These are the proposals by Nicola Formichetti and Romain Kremer designer Thierry Mugler. No doubt it is a special collection in the style of the house, where, however, there is absolutely wearable pieces, like the classic tailoring complete, that rapidly becomes interesting with a leather jacket with wide sleeves to 3 / 4, proposed also in coat a color that is very special in the middle between the pomace and the brick. Interesting are also the collarless coats that hint at what the shirt. Among the fabrics used detach the skin (which has already seen extensive use on the catwalks of Milan) and the velvet, the classic palette of colors ranging from gray to black and burgundy-brown brick and not forgetting the fleeting flash of blue.

mercoledì 18 gennaio 2012

lunedì 16 gennaio 2012

Flash post: golden globe look

Ecco i look sfoggiati nella serate dei golden globe, qual è il vostro preferito?

There are the look of the evenings of the golden globe, what is your favorite?

domenica 15 gennaio 2012

Milano fashion week F/W 12-13: Dolce&Gabbana

Questa è la prima collezione invernale dopo l'accorpamento del marchio giovane D&G con la più grande e matura label Dolce&Gabbana. Unione che non ha affatto sminuito l'eleganza e la raffinata vitalità tipiche dell'uomo Dolce&Gabbana, portando invece un tocco di freschezza e leggerezza giovanile che ha reso ancora più speciale questa collezione. Il capo must è di certo il cappotto, che come fanno sapere il duo Stefano e Domenico: <<è un capo che si tramanda da padre a figlio, è una tradizione>>. Abbiamo poi accanto a capi di lusso, con ricami dorati che richiamano l'arte barocca, i jeans portati larghi e con ampi risvolti, pantaloni alla zuava e la tipica coppola. I ricami dorati li troviamo un po' dovunque, dalle giacche ai maglioni per arrivare alle scarpe.
Voi cosa ne pensate? Io ne sono rimasto piacevolmente sorpreso

This is the first winter collection after the unification of the young brand D & G with the largest and most mature label Dolce & Gabbana. Union that has in no way diminished the vitality of traditional elegance and sophisticated Dolce & Gabbana man, instead of bringing a touch of youthful freshness and lightness that has made this collection even more special. The head must certainly be the coat, how do you know the duo Stefano and Domenico: <>. We then head next to luxury, with gold embroidery that recall Baroque art, the jeans worn with wide lapels and wide trousers, breeches and the typical cap. The gold embroidery we find them a little 'everywhere, from jackets to sweaters to shoes to arrive. What do you think? I am pleasantly surprised

Milano fashion week F/W 12-13: Jill Sander

Quella di Jill Sander è una delle sfilate della prima giornata della settimana della moda, che più mi ha colpito.
L'elemento che senza dubbi farà da padrone nei guardaroba maschile del prossimo inverno sarà la pelle e il primo a farcelo capire senza dubbi, è stato Jill Sander. Abbiamo quindi giacche, cappotti e scarpe esclusivamente in pelle e di colore nero si perche Jill Sander oltre alla pelle a scelto come must il nero, che si declina anche nei fantastici maglioni, tanto semplici quanto estremamente eleganti. In tutto questo nero e questo pellame il nostro caro Jill ha trovato anche lo spazio per un po' d'ironia, proponendoci un maglione questa volta di una particolare tonalità di verde con una divertente balena( per me è già amore no so per voi). Altri pezzi interessanti sono gli accessori, fra cui spicca senz'altro la busta del pranzo che fa tanto impiegato americano, fatta in pelle, che trovo lasciatemelo dire geniale. Insomma Jill Sander per il prossimo inverno ci catapulterà nel mondo di matrix e dell'eroe neo. Dopo tante parole vi lascio alle foto forse molto più interessanti XD fatemi sapere cosa ne pensate.

the parade of Jill Sander is one of the parades of the first day of Fashion Week, I was most impressed. The element that undoubtedly will be the master in a man's wardrobe for next winter will be the first to the skin and let us know without a doubt, it was Jill Sander. So we have jackets, coats and shoes exclusively in black leather and Jill Sander is because in addition to the skin as a must chose the black, which is also declined in beautiful sweaters, straight and very elegant. In this black leather and this our dear Jill has found space for a while 'irony, proposing a sweater this time of a particular shade of green with a fun whale (no love for me is already know about you) . Other interesting pieces are the accessories, including stands of course the bag lunch that does so much used American-made leather, let me say that I find brilliant. In short, Jill Sander for the coming winter will catapult us into the world of matrix and new hero. After so many words I leave you to the photos, perhaps much more interesting XD let me know what you think.

sabato 14 gennaio 2012

Flash post: Sales!

Questo è uno degli acquisti fatti in questi giorni di saldi, è una t-shirt con teschio davvero particolare,quando l'ho vista è stato amore a prima vista e non ho resistito, a me fa impazzire e a voi piace( scusate la qualità delle foto ma purtroppo per il momento non sono ancora dotato di una reflex XD)??

This is one of the purchases made in these days of sales, is a t-shirt with skull really special when I saw it was love at first sight and I could not resist, it makes me mad and you like (sorry for the quality of photos but unfortunately at the moment are not equipped with a camera XD)?

venerdì 13 gennaio 2012

Flash post: Just Cavalli S/S 2012

Lindsey Wixon, Ruby Aldridge, Jac Jagaciak, Benjamin Eidem, Josh Beech sono i protagonisti delle immagini immortalate dal fotografo Terry Richardson.

Givenchy: S/S 2012 on fashion for men

Questi sono alcuni dei capi della collezione primavera estate, indossati dal modello Chris Moore fotografato per la rivista fashion for men da Milan Vukmirovic.
Le foto mi piacciono molto e anche l'uso delle stampe che ricordano piante e l'accostamento del bianco col verde e col lilla.

These are some of the pieces of the spring summer collection, worn by Chris Moore model photographed for the fashion magazine for men by Milan Vukmirovic. The photos I like very much and also the use of plants and prints reminiscent of the combination of white with green and purple with.

giovedì 12 gennaio 2012

Crazy post: color block H&M, sometimes return

Il color block ha dominato prepotentemente gli outfit estivi di molte e molti fashion lovers e sembra proprio che anche quest'anno saremo noi a portare luce e colore se il sole mancherà, H&M infatti lo ha riproposto per la collezione primavera estate per e per uomo.
A proposito della collezione maschile, mentre sfogliavo il libro di storia ho scovato queste foto che non lasciano dubbi...il color block andava di moda già nel 1500, della serie a volte ritornano

The color block has overwhelmingly dominated the summer of many outfits, and many fashion lovers and it seems that this year we will bring light and color when the sun will, in fact, the H & M has rescheduled for the spring and summer to man. About the men's collection, and thumbed through the book of history I found these pictures leave no doubt that the color block ... was popular in 1500, the series, sometimes return

Flash post: Jon, you have a stiff neck?

Per la campagna pubblicitaria primavera estate Roberto Cavalli ha puntato decisamente in alto scegliendo molte delle più gettonate top model fra cui Naomi Campbell per la campagna donna e il ricercatissimo Jon Kortajarena per quella maschile, qualcuno peró potrebbe dirgli che la testa si può piegare anche a sinistra(forse soffre di torcicollo?)

Advertising campaign for Spring Summer Roberto Cavalli has put a strong upper choosing many of the most popular supermodels Naomi Campbell, including the campaign for women and men for that coveted Jon Kortajarena, But some might say that the head can be bent to the Left (perhaps suffering from a stiff neck?)

Dsquared2 S/S 2012 adv campaign

I protagonisti della campagna pubblicitaria di dsquared2 sono i modelli Dmitriy Tanner, Matt Woodhouse, Paolo Anchisi, Ton Heukels e Natasha Poly, fotografati dai fotografi Mart & Marcus. Una campagna sicuramente giovane e colorata, all'insegna della libertà, riprende un po' il modo di dire sesso droga e rock'n'roll che rappresenta un modo di vivere senza regole E spregiudicato.
Personalmente non amo questo sbattere in faccia corpi seminudi senza ragione alcune visto che si tratta di pubblicità di moda che dovrebbe sponsorizzare gli abiti( o no ?) che in questo tipo di pubblicità cadono un po' in secondo piano, ma si tratta pur sempre di dsquared2 che della ribbellione me fa sempre un punto portante del proprio DNA


The protagonists of the campaign are the models of Dsquared2 Dmitriy Tanner, Matt Woodhouse, Paul Anchisi, Ton Heukels and Natasha Poly, photographed by photographers Mart & Marcus. A campaign definitely young and colorful, full of freedom, takes a little 'how to say sex, drugs and rock'n'roll, which is a way of living without rules and unscrupulous. I personally do not like this half-naked bodies hit in the face for no reason that it's seen some advertisements for fashionable clothes should sponsor (or not) that in this type of advertising fall a little 'in the background, but it is still a Dsquared2 ribbellione me of that always makes a strong point of their DNA


mercoledì 11 gennaio 2012

Dolce&Gabbana: the family is forever, S/S ad campaign


la famiglia è il bene più prezioso che abbiamo e che non dobbiamo per alcun motivo dimenticarlo. E di sicuro questo lo sanno bene in casa Dolce&Gabbana, che per la campagnia pubblicitaria primavera/estate ha scelto di proporre l'esempio di una famiglia, possiamo dire un po' all'antica, una famiglia tipica della sicilia, allegra, felice e soprattutto unita. I protagonisti della campagna sono nomi illustri del cinema e della moda Italiana ( la bellissima Monica Bellucci , la ricercatissima Bianca Balti e Chiara Francini per la collezione femminile ; il grande attore di fiction Beppe Fiorello , Francesco Scianna , Primo Reggiani , FilippoNigro e Thomas Trabacchi per quella maschile) 

the family is the most valuable asset we have and that we must not forget it for any reason. And I will know this well in the house Dolce & Gabbana advertising campaign for the spring / summer has decided to propose the example of a family,we can say a little 'old-fashioned, a typical family of Sicily, cheerful, happy and above united. The protagonists of the campaign are famous names of Italiancinema and fashion (the beautiful Monica Bellucci, the sought-after Bianca Baltiand Chiara Francini for the women's collection, the great drama actor BeppeFiorello, Francesco Scianna, Primo Reggiani, and Thomas FilippoNigro Trabacchifor the male)

martedì 10 gennaio 2012

Flash post: Tom Ford S/S ad man campaign

Di sicuro è una campagna pubblicitaria che non passa inosservata ma personalmente non mi convince granché e voi??

Il protagonista delle foto è il modello Mathias Bergh fotografato da Tom Ford stesso


It certainly is a campaign that does not go unnoticed but personally I am not convinced much and you? The protagonist of the picture is the model Mathias Bergh photographed by Tom Ford

lunedì 9 gennaio 2012

Armani: spring ad campaign preview

Non c'è niente da fare, Armani da anni continua a portare in alto la classe e l'eleganze che contraddistinguono la moda italiana. Sarà forse perché frequento lo stesso liceo che ha frequentato, è uno dei miei miti


There is nothing to do, Armani for years continues to bring top class and elegance that distinguish the Italian fashion. Maybe because they attended the same high school he attended, is one of my heroes